"Cuando la pena cae sobre mí
el mundo deja ya de existir,
miro hacia atrás y busco entre mis recuerdos.
Para encontrar la niña que fui
y algo de todo lo que perdí,
miro hacia atrás y busco entre mis recuerdos."
Luz Casal
« février 2008 | Accueil | avril 2008 »
"Cuando la pena cae sobre mí
el mundo deja ya de existir,
miro hacia atrás y busco entre mis recuerdos.
Para encontrar la niña que fui
y algo de todo lo que perdí,
miro hacia atrás y busco entre mis recuerdos."
Luz Casal
Rédigé à 21:12 dans Nostalgia | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
A L’ ESPACE CHEVREUL LA LIBERTE LA PARTICIPATION DES
97-109 AVENUE DE
92000 NANTERRE
AVEC
3 jours de découvertes du savoir-faire traditionnel portugais
Dégustations et ventes de produits régionaux du Portugal : Jambons fumés, chorizos, huile d'olive, vins (verde et maduro), gâteaux (pastelaria canelas), miel ... et rencontre avec les producteurs locaux.
démonstrations folkloriques (cants, danse), foire aux livres et aux disques rencontres-dédicaces avec des auteurs littéraires.
VOIR SITES
Rédigé à 20:34 dans Actualité | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 12:58 dans EUROVISION | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 19:32 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 21:06 dans Télévision | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Mes parents adoraient écouter Christian Delagrange...
Christian Delagrange
SANS TOI JE SUIS SEUL
Paroles et musique: F. Gérald, P. Carli
Rédigé à 20:55 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (3) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 18:18 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Le Groupe Verdes Anos www.verdesanos.com
"Fado traditionnel de Coimbra, lié aux traditions académiques de l'université de Coimbra. Il est chanté uniquement par des hommes dans la rue ou en société. Les chanteurs comme les musiciens sont en général habillés de l'habit académique traditionnel noir, pantalon, habit long et veste de laine. Les chanteurs qui chantent comme les troubadours du temps des rois, s'adressent aux « donzelles » (les étudiantes). Ce chant se pratique le soir, dans les rues et sur les places. Les lieux les plus typiques sont les marches du Monastère Mosteiro de Santa Cruz et de l'église Sé Velha de Coimbra. Il est également courant d'entendre des sérénades, chants au-dessous de la fenêtre d'une dame que le chanteur tente de séduire.
Le chant peut se pratiquer en groupe, appelé « tuna ». Ces groupes existent dans toutes les universités portugaises. Il arrive désormais également que de trouver des groupes féminins. Une rencontre annuelle de groupes de chant est organisée à Porto et rassemble des chanteurs provenant aussi bien d'Espagne, d'Italie que d'Argentine.
Le fado de Coimbra peut être accompagné aussi bien à la guitare portugaise qu'à la guitare espagnole. La sonorité des fados de Lisbonne et de Coimbra sont cependant complètement différents.
Les thèmes les plus chantés concernent les amours d'étudiants, l'amour à travers la ville, l'amour dans le voyage, ainsi que les références ironiques et critiques à l'esprit conservateur des professeurs d'université. Parmi les chanteurs « classiques », il faut remarquer Augusto Hilário, António Menano et Edmundo Bettencourt.
Dans les années 1950, les nouveaux chanteurs de Coimbra se sont mis à adopter des thèmes folkloriques. On commença également a chanter les grands poètes classiques et contemporains, comme une forme de résistance à la dictature de Salazar. De ce mouvement, les fadistes les plus connus furent Adriano Correia de Oliveira et José Afonso, qui jouèrent un véritable rôle dans la révolution survenue depuis lors dans la musique populaire portugaise.
En ce qui concerne la guitare portugaise, le renouveau est venu d'Artur Paredes, qui a associé à son nom les chanteurs les plus innovateurs. Son fils, Carlos Paredes, continua à rendre encore plus polyvalente la guitare portugaise.
Parmi les fados de Coimbra les plus connus, on notera Fado Hilário, Do Choupal até à Lapa, Balada da Despedida, O meu menino é d’oiro, Samaritana.
Curieusement, les œuvres les plus connue en dehors du Portugal concernant Coimbra ne sont pas des fados mais des chansons, comme Coimbra é uma lição, ou Avril au Portugal de Yvette Giraud."
Tiré de WIKIPEDIA.ORG
Rédigé à 21:50 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (4) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 21:13 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Lorsque j'étais enfant j'avais peur la nuit...
Ma tante avait dans le couloir une vieille pendule qui sonnait toutes demi-heures, nous habitions au pied du vieux château de Montalegre et non loin il y avait le cimetière.
Tous ces éléments accolés aux "hou hou" de la "coruja do Mato" ne faisaient que souligner davantage ma peur d'enfant et hantaient mes cauchemards.
Et dire que j’imaginais le volatile gigantesque et effrayant…
Rédigé à 23:58 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Pedras Salgadas - Tras-os-Montes (Potugal),carro de transportes
Tirada do blog http://old-postcards.blogspot.com/
Rédigé à 23:22 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Chaque fois que j'écoute ABBA, je voyage au coeur de mon enfance...
Rédigé à 19:43 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Dessin de Plantu, L’immigré exhibitionniste. 1979 © Musée national de l’histoire et des cultures de l’immigration
Documentaires tirés du site de la Cité Nationale de l'histoire de l'Immigration
Découvrez les documentaires, lien ci-dessous
http://www.histoire-immigration.fr/main.php?period=0&sous_sequence=0
Rédigé à 21:09 dans Emigration portugaise | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
En 1984 Bob Geldof et Midge Ure vont créer le Band Aid dont le but sera de récolter des fonds pour lutter contre la famine en Ethiopie
Band Aid « Do they know it's christmas »
Rédigé à 21:02 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"José Manuel Cerqueira Afonso dos Santos, plus connu sous le nom de Zeca Afonso (2 août 1929 - 23 février 1987) était un compositeur de musique militante portugais. Il a écrit, parmi d'autres choses, des chansons critiquant la dictature fasciste qu'a connu le Portugal entre 1933 et 1974.
Il vécut une partie de son enfance en Angola et au Mozambique (où son père commença sa carrière de magistrat) sauf les premières quatre années, passées sur sa terre natale, avec sa famille maternelle. Il étudia au lycée et à l'université de Coimbra complétant ses études en Sciences Historico-Philosophiques. Il commença à chanter dans ses sérénades et des déambulations plus ou moins bohèmes ou académiques vers sa sixième année de lycée (1949). À partir de là, il ne s'est pas arrêté de parcourir le pays, chantant et se mêlant surtout aux milieux populaires. Il exerça le professorat, d'abord privé et ensuite public, en divers endroits : Mangualde (avant sa licence), Aljustrel, Lagos, Faro, Alcobaça et de nouveau Faro.
Du fado de Coimbra, il passa graduellement à ce qui s'est appelé conventionnellement la ballade (Menino d'Oiro, 1962), et de là, à la chanson d'intervention politique (Menino do Bairro Negro, 1963), outrepassant cependant des frontières thématiques et musicales sans cesser d'être toujours un chanteur-compositeur politiquement impliqué avec les exploités et les opprimés.
De 1964 à 1967, il fut professeur au Mozambique, à Maputo (ex Lourenço Marques) et dans la Beira. De retour au Portugal, il s'installa avec sa famille à Setúbal. Il enseigna jusqu'à ce qu'il soit expulsé de l'enseignement officiel pour motifs politiques en 1968. Il a recourt alors aux leçons particulières et à la production musicale dont il finit par faire son « activité professionnelle ». Il fonda, avec d'autres, le Cercle Culturel de Setúbal. 1969 : participation à la rencontre « La chanson de combat portugaise », à la Mutualité de Paris. "
Source Wikipedia....
Lire la suite sur http://fr.wikipedia.org/wiki/Zeca_Afonso
Rédigé à 22:32 dans Histoire | Lien permanent | Commentaires (2) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Foto tirada do site http://cancelas.blogs.sapo.pt/
Freguesia do Concelho de Montalegre, situada a uma distância de 30 km da sede do concelho e integrada na área protegida do Parque Nacional da Peneda Gerês.
Tourém, aldeia com 185 habitantes, é a freguesia mais visitada pelos Galegos, pois é comum dizer-se que é um dedo português metido na Galiza.
Segundo Manuel Dias, na obra Montalegre Terras de Barroso “Tourém foi a sala de visitas do concelho. Era e, sin embargo, como dizem nuestros hermanos, continua a ser a terra mais visitada por Galegos...” (Dias, 2002: 129)
Em termos climáticos, Tourém, à semelhança do resto do concelho apresenta um clima frio e rigoroso, com neve e gelo e com verões bastante quentes.
Aproveitando a corte do Boi do Povo para evidenciar a Identidade cultural, funciona em rede com o Centro Interpretativo em Montalegre, abordando as seguintes temáticas: “O Boi do Povo, as relações com a vizinha Espanha, o Couto misto, o sistema de regadio, o castelo da Piconha, o contrabando, os modos de produção local, as alfaias agrícolas e a venda de artigos artesanais.
Découvrez également les superbes photos de Tourem par le photographe E. Rocha http://www.flickr.com/photos/11257022@N05/sets/72157603853883086/
Rédigé à 22:16 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Anatomia de um bacalhau adulto, fotografado pela NASA em seu ambiente natural.
Foto extracta do site http://desciclo.pedia.ws/wiki/Bacalhau
--------------------------------------
Para 4 pessoas
750 gramas de bacalhau
couves transmontanas
Para o molho:
1 de vinagre forte
2 dentes de alho
cebola picada
azeite
Cozinhar o bacalhau, segundo a regra; estando cozido, retirá-lo do caldo. No mesmo caldo cozer couves tronchudas do Douro; e estas estando bem cozidas, juntar o bacalhau sem espinhas e dividir em pedaços pequenos, deixar ferver tudo bem e por fim temperar com molho composto de azeite, cebola picada, alhos, vinagre forte, tudo refogado antes de se juntar ao bacalhau e tendo previamente escorrido a água. Servir quente, sem água.
Rédigé à 16:12 dans Gastronomie | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Le Rondo Veneziano ..... Magnifique
Rédigé à 23:39 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Aglaé et Sidonie est une série télévisée d'animation française en 65 épisodes de cinq minutes, créée par André Joanny et diffusée à partir de 1968 sur la première chaîne de l'ORTF."
Pour celles et ceux qqui ne connaitraient pas...
"Aglaé la truie et Sidonie l'oie vivent toutes deux dans la basse-cour d'Agénor le coq ; tout irait bien pour les trois amis, s'il ne leur fallait constamment se méfier de Croquetout le renard."
Source Wikipedia
Rédigé à 23:09 dans Télévision | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Cliquez sur le lien ci-dessous pour regarder l'extrait d'un documentaite tiré des archives de l'INA
Rédigé à 20:37 dans Histoire | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 22:01 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 21:49 dans Souvenirs | Lien permanent | Commentaires (2) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Desenhar a macaca no solo, com um objecto pontiagudo ou com giz. Numerar as casas de um a nove. O espaço em volta da casa número um é a terra, e o espaço número nove é o céu.
A primeira criança lança a patela, para a casa número um. Se a patela tocar no risco ou sair para fora, a criança perde a vez, e jogará a seguinte. Se a patela ficar dentro da casa, a criança terá que fazer o percurso para a apanhar. Esse percurso consiste em saltar ao pé-coxinho de casa em casa, excepto na que tem a patela. Nas casas quatro/cinco e sete/oito, a criança terá que saltar com os dois pés ao mesmo tempo. Chegando às casas sete/oito salta, rodando no ar, sobre si mesmo caindo nas mesmas casas. Reinicia agora o percurso inverso até chegar à casa anterior, que tem a patela e apanhá-la, equilibrando-se apenas num pé.
Se a criança conseguir alcançar de novo a terra, volta a lançar a patela, desta vez para a casa número dois, e realiza novamente o percurso. Se falhar, passa a vez à criança seguinte, e na próxima jogada partirá da casa onde perdeu.
Todas as vezes que o percurso for realizado da casa um à nove, a criança terá de fazer o percurso novamente, mas agora no sentido inverso, ou seja, do céu até à casa número um. No entanto, neste percurso inverso, a criança salta apenas até à casa onde está a patela. Por exemplo, se a patela estiver na casa número três, o jogador vai até às casas quatro/cinco, apanha a patela e volta para o céu.
extracto dio site "http://agvcastroverde.drealentejo.pt/jogostradi/index.htm
Rédigé à 21:33 dans Jogos populares | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Meilleur classement pour le Portugal au Festival de l'Eurovision depuis 1964. Lucia Moniz atteint la 6ème position du classement
Rédigé à 21:19 dans EUROVISION | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Em algumas aldeias existem lamas/lameiras do povo ou do boi, propriedade comum da aldeia. Nas aldeias onde existiu boi do povo, estas propriedades garantiam parte da sua alimentação, sendo utilizadas como pastagem e para a produção de forragens (feno). Actualmente, estas propriedades, geridas pelas Juntas de Freguesias ou pelos Conselhos Directivos dos Baldios, são arrendadas aos lavradores que delas precisem.
Anualmente, ou de cinco em cinco anos, como acontece em Nogueira (Bobadela), são postas a leilão e arrematadas por quem
fizer melhor oferta, pois como costumam dizer “quem mais dá, mais amigo é do Santo”."
Extracto da monografia "PRESERVAÇÃO DOS HÁBITOS COMUNITÁRIOS NAS ALDEIAS DO CONCELHO DE BOTICAS", ALDEIAS DE BARROSO
Rédigé à 21:11 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Extrait d'un documentaire que je trouve particulièrement interessant et instructif....
Rédigé à 09:04 dans Histoire | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 19:36 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
ACTUALITES REGIONALES ILE DE FRANCE
FR3 - 05/01/1989 - 00h02m53s
UNE FAMILLE PORTUGAISE ATTEND SES PAPIERS AFIN DE RESTER EN FRANCE , MAIS LA LOI PASQUA EST DURE AUX MISEREUX
CLIQUEZ SUR LE LIEN CI-DESSOUS POUR VISIONNER LE REPORTAGE http://www.ina.fr/archivespourtous/index.php?vue=notice&id_notice=PAC8907251028
Rédigé à 17:27 dans Emigration portugaise | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 12:05 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
foto do site http://dias-com-arvores.blogspot.com/
"No Concelho de Montalegre existe uma grande diversidade de flora, a qual contribui, em parte, para a existência de uma paisagem singular."
A giesta amarela, chamada tambem " a giesta da vassouras" é um "arbusto com folha caduca (cai durante uma parte do ano) que pode atingir os 3 metros de altura. Os ramos são direitos, erguidos, e com folhas divididas em três. As flores são amarelas e o fruto é uma vagem espalmada e de pêlos castanhos ou brancos, que ao amadurecer fica negra. "
A sua época de floraçao é de maio a junho.
"Os ramos são usados com a finalidade de fazer vassouras para varrer o forno (local onde se coze o pão) ou para varrer o chão."
Extrato do "cantinho das plantas" do site Ecojuvenil http://www.ecomuseu.org/ecojuv/index.html
Rédigé à 11:59 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Melina Mercouri
Rédigé à 11:54 dans Emigration portugaise | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 18:49 dans Entre nous... | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Depois de plantadas as batatas, e chegando o momento da sua colheita, a população das aldeias junta-se para apanhar os tubérculos provenientes do caule da planta. Antigamente, os homens arrancavam as batatas utilizando enxadas; mas agora, a maior parte dos agricultores utilizam arrancadores, fazendo o trabalho mais rapidamente e com menos esforço físico. Após o arranque, as batatas, dispostas nos regos do terreno, ficam prontas para serem apanhadas. Assim, as pessoas curvam-se perante os regos e fazem a separação entre batatas grandes, para consumo, e batatas pequenas, para os animais. Todas elas são lançadas em cestos e, posteriormente, colocadas em sacos de ráfia com a finalidade de serem transportadas para os armazéns, ou casas."
extrato do site
Rédigé à 19:42 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 19:41 | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Olivia Newton John - "A Little More Love"
Rédigé à 15:32 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 13:11 dans Histoire | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Une galerie de photos unique, portraits et paysages du Nord du Portugal et d'ailleurs, d'une grande beauté http://olhares.aeiou.pt/utilizadores/detalhes.php?id=38936
Rédigé à 23:20 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 17:36 dans Télévision | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Os Trabalhos Comunitários - A expressão trabalhos comunitários, “…compreende todas as tarefas que beneficiam a comunidade ou que se referem aos bens de propriedade comum, e para os quais se torna indispensável a organização de grandes grupos de trabalho.”(O’Neill,1984:160). Os principais eram a limpeza dos caminhos, do regadio, manutenção dos moinhos e do forno do povo.
Os trabalhos nos caminhos realizavam-se durante o
Inverno, geralmente aos sábados, quando havia mais
bagar, o regadio era limpo, uma vez antes do início da época de rega, procedendo-se à limpeza e ao arranjo dos regos e das poças. Estes trabalhos faziam-se através dos ajuntamentos do povo, geralmente no largo da igreja à saída da missa, o regedor ou o cabo de ordens dava as ordes relativas à comunidade ou às coisas comunais.
Tocava-se o sino da igreja e um elemento de cada
agregado familiar comparecia ao ajunto.
A Entreajuda - A entreajuda ocorria essencialmente
na altura do pico dos trabalhos agrícolas:
sementeiras, ceifa (segada) do feno e do centeio, malhadas, arranque das batatas, desfolhada do milho, vindimas, etc. As pessoas trocavam trabalho ou outros tipos de ajuda de forma a assegurar força de trabalho ou apoio perante uma situação semelhante. Além da troca de trabalho, há outras formas de troca como a cedência de animais, concessão de favores ou comida."
Extracto da monografia "PRESERVAÇÃO DOS HÁBITOS COMUNITÁRIOS NAS ALDEIAS DO CONCELHO DE BOTICAS", ALDEIAS DE BARROSO
Rédigé à 16:03 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
TV Barroso s'invite chez Dona Aurora
documentaire tiré du site de TV BARROSO
clickez sur le lien http://www.tvbarroso.com/documentarios/dona_aurora.wvx
Rédigé à 11:18 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 17:22 dans Télévision | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
photo tirée du site http://www.aldeiadegralhas.blogspot.com/
Bien souvent l'eau courante avait du mal à arriver jusqu'aux robinets des maisons du village. Lorsque l'eau manquait, mes parents prenaient "um cantâro" une cruche, et allaient chercher de l'eau à "Fonte Fria", la Fontaine Froide, où coulait une des meilleures eau de source du village, ayant la particularité d'être gelée en plein Eté et plus douce durant les rudes hivers si distinctif de cette région du Barroso.
Pour y accéder, nous prenions de petits chemins escarpés, cerclés de verdure, aux parfums bucoliques… puis nous entendions enfin couler cette eau cristalline.
Nous remplissions nos cruches et buvions quelques gorgées de ce breuvage unique, comme une gorgée de vie.
Rédigé à 16:34 dans Souvenirs | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 15:48 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Les commentaires récents