"You make me feel like a natural woman" ARETHA FRANKLIN
"You make me feel like a natural woman" ARETHA FRANKLIN
Rédigé à 10:41 dans Entre nous... | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 10:08 dans Ti Zefa | Lien permanent | Commentaires (2) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 21:15 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (4) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Dans le cadre de la Journée Mondiale de la Femme, la Coordination des Collectivités Portugaises de France (CCPF) propose une journée dédiée aux femmes.
Si le nombre de femmes dirigeantes associatives est de plus en plus important, il reste toutefois moindre par rapport au nombre d'hommes. On peut surtout constater que les femmes sont de plus en plus nombreuses dans les associations, et bien que très actives, elles n'ont pas de place dans la direction ou de postes à décision. Elles ont alors un rôle logistique lié aux événements (la cuisine, par exemple).
Rédigé à 13:00 dans Entre nous... | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Photo d'Alain Poisson «Portugal, Tra-Os-Montes, juillet 1982.» extraite du site http://photos.blogs.liberation.fr/
Rédigé à 12:34 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (2) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Bello e impossibile"
Titre tiré de l'excellent album de Gianna Nannini "Maschi e altri"
Rédigé à 12:26 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
La Librairie Portugaise & Brésilienne de Paris- 10 rue Tournefort – 75005 Paris vous convie à visiter la section lusophone du Salon du Livre 2009 Porte de Versailles – Pavillon 1 – Stands X085 & X093 du 13 au 18 mars 2009
Le stand de la Fondation« Biblioteca nacional do Brasil » et des éditeurs brésiliens (X085) présentera les nouveautés brésiliennes : littérature, livres d’art, histoire, etc. – au prix public brésilien !–, ainsi qu’une sélection de livres en français.
Le stand du Portugal (X093) présentera un vaste choix des éditeurs portugais, ainsi que les ouvrages du Centre Culturel Calouste Gulbenkian, des éditions de la Différence, Chandeigne, L’Escampette, Latitudes, etc.
Le samedi 15 mars de 16 h à 20 h, lancement des ouvrages :
Les Portugais à Paris au fil des siècles et des arrondissements
d’Agnès Pellerin, Anne Lima & Xavier de Castro
Guide de la présence portugaise dans la capitale du XVe siècle à nos jours.
Editions Chandeigne, 256 p., illustrations d’Irène Bonacina, 23 €
Le dernier vol du flamant, de Mia Couto
Editions Chandeigne, roman, 204 p., traduction d’Elisabeth Rodrigues Monteiro, 20 €
Vendredi 13, samedi 14 et dimanche 15 mars : 9h30-20h00 - Lundi 16 : 9h30-18h30 (Journée professionnelle) - Mardi 17 : 9h30-22h00 - Mercredi 18 : 9h30-17h00
Rédigé à 12:25 dans Culture | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Oh Olibeira da serra, o bento leba flor"
Rédigé à 10:25 dans Povo portugues | Lien permanent | Commentaires (2) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Exposition à la Bibliothèque Municipale de Provin du 2 au 31 mars
Pour découvrir les oeuvres de Catarina Bravo CATARINA BRAVO
Rédigé à 10:24 dans Culture | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Um film documentaire portugais de Carlos Pereira et Nélia Martins à découvrir en ligne sur le site http://www.aniki-communications.com/
Pour illustrer ce thème cette sublime photo de VMDCC "Maos", "Mains"
Rédigé à 10:12 dans société | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
« O livro “O Gaiteiro” de Manuel da Silva será apresentado aos leitores parisienses no dia 4 de Marçopelas 19h, no restaurante “Sur un R de Flora”, no 160 Bd. de Charonne, em Paris 20. Manuel da Silva nasceu na Charente em 1947. Filho de emigrantes portugueses, fez toda a sua carreira profissional na companhia EDF-GDF. As suas raízes estão presentes em cada um dos seus romances em escrita clara, plena de amor e humor. »
« O “O Gaiteiro”, o primeiro livro que escreveu, conta em francês a história da família, principalmente a de António, o pai, que veio para França antes do início da última Guerra agora traduzido para português por Aurélio Pinto.“Em
razão do sucesso desta publicação, Manuel da Silva pediu-me para traduzir o livro para português, o que fiz primeiro com receio depois com prazer; receio por ser a minha primeira tradução, prazer porque a história é de tal modo cativante que fiquei com pena que tivesse acabado tão rapidamente” explica Aurélio Pinto ao LusoJornal.“Já li meia dúzia de narrações de ‘vindas para França’, todas interessantes, mas esta é a história empolgante de um herói humilde”.
Extracto do LUSOJORNAL
Rédigé à 09:55 dans Livres | Lien permanent | Commentaires (2) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
« Ponderava uma ideia feliz para te agradecer o trabalho que tiveste com a tradução da minha página na Web. Assim, de regresso ao alto Barroso para mais umas fotografias, passei pelas Gralhas e decidi fazer este pequeno filme. Pensei que, estando tão longe, talvez te agradasse rever um pouco da tua querida aldeia. »Antero de Alda
Photos de mon ami Antero de Alda (Février 2009)
Rédigé à 21:49 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 21:05 dans Découverte_ | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Photo extraite du site CANCELAS
Rédigé à 20:59 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Si vous ne les connaissez pas encore, alors prenez le temps de les écouter ... c'est superbe. "Señoritas"
Rédigé à 23:06 dans Découverte_ | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 22:53 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (3) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 16:49 dans Ti Zefa | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Joe Esposito "Lady, Lady, lady"
Rédigé à 16:46 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 16:45 dans Povo portugues | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"22 de janeiro de 2006, sao hoje as eleiçoes presidenciais. Toda a gente pode votar. A mesa de votos é presidida pela Ana, estudante universitaria de 20 anos. Uma mulher é habitual e parece simples mas demorou decadas e pelo menos uma revoluçao para chegar aqui"
Rédigé à 16:35 dans Histoire | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 16:30 dans Gastronomie | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 11:07 dans Entre nous... | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rui Vinagre et le quartete “Trilhos”
son site RUI VINAGRE
Rédigé à 10:44 dans Découverte_ | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 10:43 dans Entre nous... | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
A Tela canta Zeca Afonso
Rédigé à 21:56 dans Découverte_ | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"...obedientes, pobres, honestos e trabalhadores, era assim que se imaginava a "casa portuguesa". O Estado e a Igreja mandavam, e ensinavam um so ponto de vista, uma maneira de ser e de pensar. Por isso na escola havia um so manual chamado "livro unico". Mal se conhecia o que se passava nos outros paises, viajava-se pouco. A sociédade portuguesa era fechada. Nas ruas falava-se so português e havia poucos estrangeiros. Praticava-se uma so religiao, a catolica. O Governo proibia os partidos, era dificil e arriscado pensar de modo diferente. Livros, filmes e musica de outros paises chegavam dificilemente a uma populaçao pouco educada e submetida a censura. A imprensa e a televisao eram controladas, a policia podia escutar os telefones e abrir as cartas. Nos arquivos da PIDE ha milhares de cartas e fotografias de familia apreendidas a pessoas que nunca as receberam."
Rédigé à 21:40 dans Histoire | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 19:15 dans Povo portugues | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Al Stewart "Year of the cat"
Rédigé à 15:41 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Photos de mon père, série "Promenades..." village de GRALHAS, 2008
Promenades accompagnées par la douce poésie de Favio Monte "Chovendo de Mansinho"
"Ela vem devagarinho
Descendo do céu selado
Vem ciciando baixinho
Poisando tão de mansinho
No colmo do meu telhado
No sossego e à noitinha
Já no meu quarto sentado
Abro a minha janelinha
E fico a vê-la branquinha
Fulgindo no céu calado
Cai então também em mim
Uma doce nostalgia
Chovendo no meu jardim
Até que adormeço enfim
Em lençóis de poesia"
Rédigé à 15:26 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (2) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 13:58 dans Ti Zefa | Lien permanent | Commentaires (4) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 21:47 dans Entre nous... | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Bien que je ne sois pas experte en foot, j'ai souvent entendu le nom d'Eusebio ... Dans sa jeunesse, et aujourd'hui encore, mon père l'admirait.
"Surnommé la "panthère noire" du temps de sa splendeur, Eusebio, qui a été l'un des "ambassadeurs" du Portugal pour le championnat d'Europe des nations 2004, est la légende vivante du football lusitanien, grâce à ses 9 buts inscrits lors de la Coupe du monde de la FIFA, Angleterre 66 et au Ballon d'Or remporté l'année précédente. D'origine mozambicaine, Eusebio a été en fait le premier grand attaquant issu du continent africain et le premier Ballon d'Or de couleur."
Voir suite sur FIFA.COM
Rédigé à 21:40 dans Sports | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Il est possible de télécharger le livre sur le site CAP MAGELLAN
"Cap Magellan vient d’éditer le livre «O Telegrama ‘Do outro lado do rio’.Histoire de l’émigration portugaise vue par la deuxième et troisième génération».
Il réunit des témoignages d’enfants et de petits-enfants d’émigrant(e)s portugais(e)s partis à la recherche de meilleures opportunités en France, mais aussi en Suisse et au Canada.
Ce livre est une contribution à l’édifice du patrimoine historique du Portugal et un hommage à tous ceux et celles qui ont osé prendre leurs destins en main, défier les frontières et se lancer dans l’inconnu.
On y lit des histoires de vie sublimes, de par la hardiesse et la ténacité qu’il a leur fallu pour vaincre les moments de tristesse et la douleur de la séparation.
Dix-neuf jeunes et moins jeunes (entre 20 et 45 ans) ont accepté de prendre la plume et de partager les quelques bribes de l’histoire familiale qu’ils/elles ont réussi à entrevoir lorsqu’ils/elles ont osé dire: ‘Papa, maman, racontez-moi votre histoire’. De ce fait, ce livre a permis de raccourcir les distances qui séparent les générations, de transmettre aux (luso)descendants ce qui est longtemps resté dans le domaine de personnel, de raconter les événements qui font l’histoire familiale de chacun et chacune des auteurs de cet ouvrage, événements qui font aussi la mémoire collective de tout un peuple. En outre, il permet d’établir des ponts entre les Portugais d’ici et les Portugais d’ailleurs.
Ce livre a été rendu possible grâce à l’appui de: DGACCP, CGD,TAP Portugal et Mairie de Paris."
Article extrait du LUSO JORNAL
Rédigé à 13:00 dans Emigration portugaise | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
La grande vague d'immigration des années 1960, ce sont les Portugais. Ils sont 20 000 en 1959 et 800 000 en 1972 : la plus importante communauté immigrée en France. Ils vont construire nos autoroutes, nos villes, nos logements, bref, notre miracle économique. Carlos Batista, écrivain et traducteur, raconte les conditions difficiles de l'arrivée clandestine de son père en France. Il porte un regard critique sur les conditions d'accueil des portugais en France. Il décrit leur processus d'intégration dans la société française. Il évoque ses souvenirs, la « précarité matérielle » dans les bidonvilles, la honte et le mépris des autres enfants à l'école.
Rédigé à 19:09 dans Emigration portugaise | Lien permanent | Commentaires (5) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Lindo poema de Flavio Monte "Terre Froide", para acompanhar o passeio nostalgico do meu pai ...
Un beau poème de Flavio Monte "Terra Fria", pour accompagner la promenade nostalgique de mon père...
"Quero ir ao meu Barroso
Beber o ar da montanha
Sentir o chão alteroso
O hálito limpo e airoso
De um aroma que se entranha
Quero ir à minha terra
Ser o dia que amanhece
Ver o céu que desenterra
Dos cavos brônquios da serra
Um ar frio que apetece
Quero ir onde nasci
Voltar à lareira quente
Da infância que vivi
Da essência que fruí
No calor da minha gente"
Découvrez l'univers poètique de Flavio Monte sur LIVRO D'AGUA
Rédigé à 18:53 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (3) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Dalida "Salma Ya Salama"
Rédigé à 12:42 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Photo de MANUEL GONCALVES
Rédigé à 12:31 dans Povo portugues | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Pitoes, aldeia do Barroso" est un film de Ricardo Costa, 1979
Synopsis
« Abrités des vents froids qui soufflent à travers les cimes, dans une vallée verdoyante des montagnes du Barroso, à Trás-os-Montes, Pitões das Júnias est l’une des dernières villages du nord du Portugal qui maintiennent vivant un système d’aide mutuelle, de gestion communale et d’exploration collective du patrimoine : le conseil du village, le four du pain, le troupeau, les pâturages, le « bœuf du peuple ».
Dans la vieille communauté, bâtie sur des rochers de granit, vivent des gents qui ont toujours vécu ici et d’autres: des vieux émigrants arrivés de partout, des hommes qui ont construit leurs vies ailleurs mais qui ont décidé de passer ses derniers jours au lieu où ils sont nés. Ils ont laissé ici des amis, leurs enfants et petits enfants, avec qui ils aiment bien passent le temps racontant des histoires, parlant de la vie. En plus, Il y a maintenant dans le village des enfants lettrés qui se laissent séduire et se mêlent dans l’histoire.
Survivre est savoir vivre avec la violence, lui faire face: abattre et écorcher un mouton, par exemple, ou alors vivre avec cette sorte de violence d’une lute de géants, comme celle des bœufs du village. Elle est impressionnante. Elle explique bien le sourire ouvert de l’ambassadeur des Etats-Unis, qui est venu ici en promenade. D’une situation à l’autre, de prise en prise, un portrait de la vie de tous les jours est dressé, de moments uniques et séculaires, plus anciens que les visages de ces hommes vulnérables, menacés dans leurs richesses précaires, évanescents sur le miroir. Vivants, ils vivent dans un monde qui s’efface, où le temps s’écoule doucement, comme les eaux de la rivière. Seul leur portrait sera gardé. »
Extrait du site rcfilms.com
Rédigé à 12:29 | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 16:04 dans Povo portugues | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
C'est son village d'enfance ...
Il aime flâner dans les rues de son village, ressentir l’âme de ses vieilles maisons, jouir de la nature, de l'air vivifiant de la montagne, aller à pêche..
Il aime ses gens, leur courage face à la rudesse de la vie rurale.
Il y a tant de souvenirs …
Photos de mon père, 2008
Rédigé à 13:03 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Mariza et Paulo De Carvalho
Rédigé à 12:58 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 15:15 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (2) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Plus de 60 pièces de théâtre "revistas", dix opérettes, cinq films, d'innombrables chansons et fados chantés et enregistrés, et j'en passe... une belle carrière que celle d'Herminia Silva
Rédigé à 21:51 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Les Portugais très croyants ont foi en Notre Dame de Fatima. Cette foi est indissociable des apparitions miraculeuses survenues à Fatima (Portugal) en 1917. Notre Dame de Fatima apparut à Trois petits bergers et annonça la bénédiction du monde lors de l'apparition du 13 septembre 1917.
"En mai 1917, trois bergers - Lucia Dos Santos et ses cousins Francisco et Jacinta - sont les témoins d'une apparition de la Vierge près de la petite ville de Fatima, au Portugal. La Vierge promet de revenir le treizième jour des mois qui suivront. Lors de son ultime apparition, 1 elle livre trois prophéties à Lucia.
Jacinta et Francisco meurent prématurément - en 1919 et 1920 -, mais Lucia prononce ses voeux en 1928 et entreprend de rédiger son histoire. Les deux premiers secrets de Fatima seront rendus publics en 1942. Jean-Paul II dévoilera la teneur du dernier en l'an 2000." Presses Chatelet
Voici un extrait du livre de Daniel Costelle "Apparitions à Fatima" aux éditions Presses Chatelet
"Lucia était comme pétrifiée, prostrée, le visage enfoui dans ses mains, dans son chapelet, incapable de relever la tête.
Jacinta ne savait plus que faire. Elle regardait, extasiée, la Vierge là-haut au-dessus de l'arbre, jetait de brefs regards inquiets à Lucia toujours cassée sur elle-même, puis interrogeait des yeux l'apparition silencieuse, Francisco, qui ne comprenait rien. Et tout ce précieux temps qui s'écoulait... Mon Dieu, mais ça n'est pas possible ! Elle se pencha vers Lucia et lui cria, bas, dans un souffle :
- Lucia... Lucia !
Mais Lucia ne bougeait pas.
Au bout d'un moment, qui lui parut épouvantablement long, Jacinta, tout en surveillant l'apparition de peur sans doute qu'elle ne s'en aille, tira la manche de Lucia.
- Mais parle, parle...
Et comme l'autre ne bougeait toujours pas, elle la secoua.
- Tu ne vois pas qu'Elle est là...
Lucia, comme émergeant d'un rêve - ou d'un cauchemar -, releva la tête, prit conscience que la Vierge était au-dessus d'elle et rassembla toutes ses forces pour arriver à sortir péniblement du fond de sa gorge, d'une voix rauque, très basse, la phrase désormais rituelle :
- Que voulez-vous de moi ?
La Dame, elle, d'une voix douce et rassurante, annonça en préambule :
- Je veux que vous veniez le 13 du mois prochain et que vous récitiez chaque jour le chapelet en l'honneur de Notre-Dame du Rosaire, pour obtenir la fin de la guerre, parce qu'elle seule peut vous secourir.
Pour la première fois Lucia n'écoutait pas. De nouveau prostrée, elle était déchirée par tout ce qui venait de l'agresser. Alors quelque chose remonta du fond d'elle-même, et comme poussée, comme éclatée, elle se redressa et osa d'un cri fiévreux demander à la Vierge :
- Il faut que vous nous disiez qui vous êtes... il le faut.
Elle cacha sa tête dans ses mains, épouvantée par son audace. Puis elle reprit courage, releva son visage, et de nouveau eut cette force de dire :
- Il faut que vous fassiez un miracle ! La Vierge la regardait, énigmatique. Lucia se fit suppliante."
Rédigé à 18:49 dans Religion | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
par Tiago Bettencourt
Rédigé à 22:13 dans Découverte_ | Lien permanent | Commentaires (2) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Le peuple portugais unis aux côtés des soldats d'Avril
La revolution des oeillets
"Lisboa, 1974"
Excellente photo du toujours talentueux alfredo almeida coelho da cunha
Rédigé à 21:55 dans Histoire | Lien permanent | Commentaires (2) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 21:48 dans Povo portugues | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Aprés Tonicha et le titre "Zumba na caneca", voici encore un classique de la musique portugaise, interpreté par Paulo Alexandre
Rédigé à 21:26 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 12:44 dans Ti Zefa | Lien permanent | Commentaires (8) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Les commentaires récents