« mai 2008 | Accueil | juillet 2008 »
Rédigé à 21:20 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 23:23 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Redécouvrez Miguel Torga sur BIBLIO MONDE
Rédigé à 21:21 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Photo de Henrique Pereira
Rédigé à 21:01 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 12:32 dans Télévision | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Les Saintes chéries est une série télévisée française en 39 épisodes de 26 minutes (dont 13 en noir et blanc), créée par Nicole de Buron et diffusée à partir du 11 décembre 1965 sur la première chaîne de l'ORTF.
Cette série met en scène les mésaventures ou petits tracas, traités sur un mode comique, d'un couple de Français moyens, Ève (Micheline Presle) et Pierre Lagarde. (Daniel Gélin)
source wkipedia
Rédigé à 12:22 dans Télévision | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Que saudades, ha tanto tempo que nao houvia este tema magnifico de Lara Li...
"Telepatia
Silêncio, Calma
Feitiçaria
Da tua alma
Passo a passo
sem ter medo
abrimos, soltamos
o nosso segredo
E a sorrir, devoramos o mundo
num abraço, tão profundo"
Rédigé à 00:38 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
A vida era dura
nao era brincadeira,
Um trabalho puxado e ganhava pouco, diz o Senhor José Rodrigues
Rédigé à 00:11 dans Emigration portugaise | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Ce site m'a été adressé par un ami blogger de Barroso...
Venez découvrir Zeca Afonso, ce grand poète http://delta02.blog.simplesnet.pt/
Magnifique.
Rédigé à 21:28 dans Culture | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Zuco 103 " est une mixture étonnante entre une chanteuse brésilienne charismatique, un sampleur-batteur néerlandais et un clavier allemand. A ce talentueux trio de base s'adjoignent un Dj, un percussionniste et un bassiste. Chacun a sa personnalité mais, réunis, ils forment un ensemble novateur et chaleureux à l'enthousiasme communicatif."
Rédigé à 13:45 dans Découverte_ | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Filer la laine était pour beaucoup de femmes de Barroso un passe-temps utile
Une fois filée, ma grand-mère tricotait ensuite de grosses chaussettes en laine épaisses et rugueuses indispensables pour les rudes hivers de cette région montagneuse.
Photo de Jose Prata dos Reis
Rédigé à 13:21 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
António Reis, Margarida Martins Cordeiro, Ana Umbelina Cordeiro Reis e Ana Maria Martins Guerra (Ana). Fotografia de Inácio Ludgero, extraite du blog d' ANTONIO REIS
"António Reis (Valadares, 27 août 1927 - Lisbonne, 10 septembre 1991) est un cinéaste portugais, ancien membre du Ciné Club de Porto.
Il débute dans le cinéma comme assistant réalisateur (L'Acte du printemps de Manoel de Oliveira, 1962). Un an plus tard, en 1963, il réalise son premier documentaire, commandé par la mairie du Porto, Tableaux de Porto (Painéi do Porto). Il réalise un second documentaire, Alto do Rabagão (1966), et signe entretemps le scénario du film Les vertes années (Os Verdes Anos) de Paulo Rocha. Son court-métrage Jaime (1974) sera décisif pour sa carrière. Il est primé au Festival de Locarno (meilleur court-métrage). La Révolution des œillets (avril 1974), qui a renversé le régime de Salazar, jouera un rôle important pour l'avenir du cinéma au Portugal.
Poursuivant un rêve, lui et sa femme, Margarida Cordeiro, une psychiatre, réalisent alors ensemble plusieurs films. Ils cultivent un cinéma d’expression populaire, non conventionnel, plein de poésie, filmant dans des lieux éloignés du Nordeste du Portugal, au Trás-os-Montes, comme l'avaient déjà fait Oliveira et António Campos.
Trás-os-Montes (1975) sera présenté au Festival de Rotterdam et au Festival de Venise. Suit Ana (Venise 1984). Dans ces films, ils évoquent la noblesse des gens de ces villages perdus, leurs traditions, leur beauté dépouillée, granitique, comme celle de la montagne. Quatre ans plus tard, La rose des sables (Rosa de Areia, 1989), leur dernier film, plus fiction, sort au Festival de Berlin et sera décisif pour leur reconnaissance, en particulier dans les milieux cinéphiles parisiens.
Comme lui, précédés par Manoel de Oliveira avec L’Acte du printemps, certains cinéastes du Portugal s’identifient, non sans soucis esthétiques, par le goût de l’anthropologie visuelle : António Campos, João César Monteiro, Ricardo Costa ou Pedro Costa.
António Reis est aussi un poète, un peintre et un sculpteur apprécié."
Source Wikipedia
Rédigé à 13:05 dans Cinéma | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Photo de Henrique Pereira
Rédigé à 19:40 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 21:59 dans Souvenirs | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
KISS "I WAS MADE FOR LOVING YOU"
cultissime ...
Rédigé à 20:54 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Photo de Diana Cardoso
Rédigé à 20:39 | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 21:27 dans Emigration portugaise | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
A Carqueja ou Giesta de carqueja (nome cientifico : Chamaespartium tridentatum) e um arbusto com muitos ramos. Não possui verdadeiras folhas uma vez que estas se dividem em três e sob a forma de dentes, daí o nome tridentatum. As flores são amarelas e as sépalas (mais pequenas que as pétalas) que as revestem possuem pêlos.
Época de floração: Maio a Julho
Habitat: Matos e pinhais, em solo seco nas montanhas transmontanas do Barroso e da Galiza
Curiosidades: Possui aroma adocicado e é utilizada para a cura de gripes, constipações e nervos.
Extracto do site ecomuseu
Foto de Rute Micaela
Rédigé à 21:23 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (3) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Photo de MABA
"O agricultor começa por escolher o terreno onde vai cultivar o milho, que após ser bem trabalhado (lavrado de forma a ficar alisado) fica pronto para a plantação do cereal, a qual ocorre no mês de Maio. No princípio do Outono, procede-se à colheita, cortando-se as canas de milho, com a ajuda de foucinhas e gadanhos, de modo a serem transportadas para um local, normalmente uma eira, onde são desfolhadas ou escanadas as espigas. Estas são colocadas em cestos a fim de serem transportadas para os canastros ou espigueiros, construções em pedra e madeira utilizadas para guardar as espigas. As canas são atadas em molhos fazendo-se rimas ou medas para que sequem e sirvam de alimento aos animais, durante o Inverno. Enquanto decorre a desfolhagem cantam-se várias cantigas, o que torna o trabalho mais animado."
Extracto do site http://www.ecomuseu.org/
Quando eu era miuda, acompanhava os meus avos ao campo. Recordo-me com ternura quando o meu avo me oferecia uma boneca de milho... imaginem so, o cabelo lindo lindo que ela tinha com as barbas loiras do milho. Colhida so para mim, aquela simples espiga tornava-se um presente muito especial. Quem diria, que aquele homem do campo, respeitado, forte, trabalhador, era capaz de tanto carinho.
Rédigé à 23:08 dans Traditions | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 20:49 dans EUROVISION | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Photo de Rui Pires
Gosto destes momentos simples revelados pelo olhar de Rui Pires ...
que estara pensando este homem ...
onde é que ele nos transporta ?
"Olà Ti Zé ?? Que esta por ai a fazer ? "
Rédigé à 20:35 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
http://www.myspace.com/romulomarques
"Contrebassiste d’origine brésilienne, Romulo Marques fait partie de ces artistes sincères et généreux dont la musique redonne le sourire et nous transmet une bonne humeur contagieuse. Dès la première écoute de ses mélodies, on se trouve transporté dans son univers coloré subtilement teinté de jazz. Un jazz métissé et aérien. Quelques notes suffisent à nous envoyer à des milliers de kilomètres de là, sous le soleil du Brésil. Les instruments s’associent harmonieusement pour créer une musique vivante et pétillante. "
ROMULO MARQUES, Jazz brésilien - "Fly a kite"
Jeudi 19 juin 2008
au Satellit Café (Paris 75011)
Rédigé à 01:01 dans Découverte_ | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Photo de Jorge Correia Santos
PORTO - Capela das Almas - Pormenor da Fachada Lateral
Voir photos d'azulejos
L'AZULEJO :
ORIGINALITÉ DE SON UTILISATION
AU PORTUGAL
Azulejo est le mot portugais qui désigne une plaque de céramique carrée dont une des faces est décorée et vitrifiée. Son utilisation est commune à d'autres pays comme l'Espagne, l'Italie, la Hollande, la Turquie, l'Iran ou le Maroc, mais au Portugal l’Azulejo tient une place toute particulière dans le contexte de la création artistique :
- par la longévité de son utilisation sans interruption pendant cinq siècles;
- par son application sur de grandes surfaces comme élément structurant des
architectures à l'intérieur et sur les façades extérieures des édifices
- par la manière dont il a été perçu au long des siècles, non seulement comme art décoratif mais
aussi comme support de rénovation du goût esthétique et de l'imaginaire.
L'AZULEJO AU PORTUGAL :
SUPPORT DE TOLÉRANCE ENTRE
EXOTISME ET SENSUALITÉ
L’Azulejo est un élément représentatif de la culture portugaise révélant quelques-unes de ses matrices profondes :
- La capacité de dialogue avec d'autres peuples, évidente par le goût de l'exotisme où se mêlent aux thèmes de la culture européenne ceux des cultures mauresque et indienne.
- un certain sens pratique qui transforme l’azulejo, matériau conventionnel-lement pauvre, en un moyen d’enrichir la décoration des espaces intérieurs des édifices et des espaces urbains.
- une sensibilité spécifique, qui au Portugal, s'oriente plus vers des valeurs de sensualité que de concept. Les images transcrivent l’imaginaire exotique ou le réel
Ecrit de Cristina de Oliveira IA IPR - Amiens Lire la suite sur Cristina de Oliveira.doc Voir également sur Instituto Camoes
Rédigé à 18:25 dans Traditions | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 15:02 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Montalegre prepara maior espectáculo de sempre com mais uma "Sexta 13" complementada com a Feira do Esconjuro (13 a 15 de Junho). Animação reforçada em três dias de romaria à capital do Barroso.
Montalegre enche-se hoje de magia e cor com a tão aguardada "Noite das Bruxas" (a única do ano). Um espectáculo que promete surpreender e no qual deve seduzir milhares de apaixonados pelo misticismo. Paralelamente decorre, até Domingo, a Feira do Esconjuro, no Pavilhão Multiusos de Montalegre" extracto do site http://www.cm-montalegre.pt/index.php
Ver tambem pequena apresentaçao na TV BARROSO
Rédigé à 14:59 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Photo de Sabine Portela "janela em Paradela do Rio"
"A freguesia de Paradela fica situada num vale, na margem esquerda do rio Cávado a cerca de 20 kms de Montalegre, e tem por vizinhas as aldeias de Fiães (3 kms), Outeiro (4 kms), Fervidelas (4 kms) e Covelo (3 kms).
O seu nome completo é Paradela do Rio e, por se implantar numa confluência de estradas, beneficia de uma excelente situação geográfica.
Goza de paisagens deslumbrantes quer vistas da freguesia, quer da anexa Ponteira, um povoado implantado em penedias fragosas (com uma “pedra bolideira” no Castro), até às margens da barragem.
Este pequeno povoado (Ponteira) terá sido o primitivo assento da paróquia.
Nesta freguesia existe um alto monte, conhecido por “Rocha da Ponteira”, onde, em tempos idos, se fez a extracção de ametistas.
Data do século III ou IV antes de Cristo a ocupação humana destas terras, como o atestam achados de três colares de ouro que foram encontrados próximos da albufeira, na margem esquerda do rio Cávado.
A sua origem remonta aos Celtas, sendo usados pelos chefes guerreiros como insígnias.
A existência destas três peças permite concluir o quão perfeita era já a indústria joalheira no período hispano-céltico, e a existência da exploração mineira de ouro antes do domínio romano.
D. Afonso III, em 1258, concedeu carta de aforamento de um casal a Pedro Durando e sua mulher, Maior Pelágio.
Paradela foi vigairaria da apresentação do reitor de Santa Maria de Viade, passando depois a reitoria.
Na Segunda Invasão Francesa, as tropas comandadas por Soult passaram por Ponteira e Paradela rumo a Montalegre, onde chegaram em 17 de Maio de 1809, depois de terem sido atacadas na ponte da Misarela por um grupo de Barrosões, que lhes infringiram inúmeras baixas."
extracto do site da junta de freguesia de paradela
Rédigé à 19:00 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Une belle découverte, les carnets de voyage d'Antonya Neyrins
une invitation au voyage, à découvrir sur
http://carnetsdevoyage.blogs-de-voyage.fr/3.d.3._portugal/
le Portugal vu par Antonya Neyrins
Antonia Neyrins est auteure illustratrice en île de France.
Grande voyageuse (plus de 35 destinations, et ce n'est pas fini !), elle réalise son premier carnet à l'âge de huit, pendant un voyage solitaire dans l'Espagne franquiste. Bilingue français/américain, et de langue paternelle espagnole, Antonia est une artiste sans frontières et globe trotteuse, à l'âme hybride de journaliste et d'ethnologue, à la plume colorée et aux pinceaux bavards.
Parallèlement à des études classiques (prépa HEC et Sup de Co), elle suit des cours aux Beaux Arts et au Lycée d'Arts Appliqués Duperré de Paris. Antonia Neyrins est issue d'une famille d'artistes peintres et d'artisans d'art. Après 16 ans à l'Ambassade des Etats Unis à Paris, elle se tourne définitivement vers le monde artistique en 2003. Aujourd'hui maman de deux adolescents, elle se définit elle même comme une femme carnet.
Rédigé à 21:09 dans Découverte_ | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Peinture d'Olivier le Papa de Fanny "Praia de Mira"
De quelle Région du Portugal sont originaires ton père et ta mère ? Peux-tu me parler en quelques lignes de cette région... Ma mère est née en France, mais mes grands-parents sont de la région ''Beira Alta''.
Aimes-tu le Portugal et pourquoi ? Le Portugal est pour moi synonyme de vacances. Il y fait toujours beau.
Qu'aimes-tu le plus au Portugal ? Les portugais....=D & les glaces. Plus sérieusement, les paysages, le climat, la famille et les gens en général.
Parles-tu Portugais couramment ? Comment l'as tu appris ? Je ne parle pas trop le portugais. Mais j'arrive à me débrouiller pour comprendre et me faire comprendre
Sais-tu comment sont arrivés tes grands-parents en France ? Mon grand père travaillait dans la ferme de ses parents, mais l'agriculture ce n'était pas son truc. Il voulait voir du pays.
Alors contre l'avis de ses parents, qui avaient besoin de lui, il a décidé de partir sans rien leur dire.
Il est venu en 1959, avec un contrat de travail pour l'agriculture, qu'il était allé chercher à Lisbonne.
Il est donc venu dans l'Oise pour travailler dans les champs de betteraves. Pour quelqu'un qui n'aimait pas l'agriculture, il avait tiré le gros lot. De plus, il avait une carte de travail pour l'agriculture, ce qui ne lui permettait pas de travailler dans un autre secteur. Cela a duré 2 ans, puis il a obtenu une carte de travail pour l'industrie. En 1961, mon grand père est retourné au Portugal pour les vacances. Il a épousé ma grand-mère, et il l'a emmené en lune de miel en France. Cela fait 47 ans.
Que sais-tu de l'émigration portugaise ? Que peux-tu en dire ? Ma mère ma montrer un DVD sur l'immigration portugaise 'gente do salto'. C'était très enrichissant, et très émouvant. Surtout l'histoire des photos qui prouvaient que les gens était bien arrivés.
La plupart ont immigré pour des raisons économiques mais il y a ceux qui l'on fait pour des raisons politiques.
En tout cas, il fallait une certaine dose de courage, pour quitter son pays, sa famille et aller vers l'inconnu. J'ai beaucoup d'admiration pour toutes ces personnes.
Chaque famille à son histoire, plus ou moins étonnante et difficile.
L'adaptation n'a pas été facile pour les premiers arrivés. Il y a eu les moments difficiles et avec le recul il y a eu aussi des moments drôles.
De plus, mon arrière grand-père maternel est aussi venu en France entre les deux guerres, en 1932. Il est resté deux ans environs et pour lui les conditions de voyage étaient encore plus difficiles. Je crois qu'il a mis 15 jours pour faire le voyage.
C'est important de connaitre cette période de l'histoire de nos familles car cela nous permet de mieux comprendre et être plus tolérant sur les problèmes que pose l'immigration actuellement.
Te sens-tu plus française ou portugaise ? Plus française mais je suis très fière d'avoir des origines portugaises.
Quels sont tes plats portugais préférés ? La soupe de 'pâtes'. C'est un bouillon de poule que me faisait une grande tante, dans lequel elle y mettait du vermicelle ou des pates. Et aussi « os pasteis de nata ».
Si je te dis 'le Portugal', à quoi penses-tu ? Aux vacances, et surtout pleins de bons souvenirs.
Aimerais-tu vivre au Portugal ? Non. J'ai trop d'attache en france, mes amis et une grande partie de ma famille portugaise et française.
Si tu devais clore ce questionnaire par quelques mots en portugais quels seraient-ils ? « Gosto muito de portugal, dos pasteis de nata ».... et Robin des bois!!! En portugais « Robin dos Bosques », c'est mortel. Quand maman nous l'a dit pour la première fois, on était mort de rire.
Inteview pour le blog aldeia-de-gralhas, Juin 2008
Rédigé à 20:20 dans Parole aux lusodescendants | Lien permanent | Commentaires (3) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Un ami d'enfance originaire de Barroso m'a recemment parlé de ce groupe, j'ai écouté... je les adore.
Rédigé à 17:28 dans Découverte_ | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Dessin de CHENEZ
On ne peut évoquer les années 80 sans parler de François Mitterrand.
Le 10 mai 1981, il est élu Président de la République avec 51,8 % des suffrages exprimés contre 48 % à VGE.
A l'époque j'étais trop jeune pour pouvoir voter et n'accordais guère d'importance à la politique ... les choses ont bien changé.
Durant deux septennats il va imposer sa personnalité dans la société, la politique, les grands enjeux européens et internationaux, et marquer une époque de grandes mutations, en voici quelques exemples :
Augmentation du SMIC de 10 %, des allocations
familiales et logement de 25 %, handicapés de 20 %; Suppression de la Cour de sûreté de l'État et abolition de la peine de mort; Autorisation des radios locales privées; Régularisation massive des immigrés sans papiers; création de l'impôt sur les grandes fortunes (supprimé en 1987 et rétabli en 1988); premier blocage des prix; Première des quatre dévaluations du franc (les autres suivront en 1982, 1983 et 1986.
Nationalisation de banques ; Semaine de 39 heures (durée légale du travail); 5 semaine de congés payés; Retraite à 60 ans ; fin de l'indexation des salaires sur les prix; Création de la Haute autorité pour la communication audiovisuelle (ancêtre de l'actuel CSA); Abrogation du délit d'homosexualité.
Rédigé à 12:27 | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 23:41 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Le meurtre d'un jeune divise la communauté des immigrés portugais d'une banlieue française frappée par le drame. Cidalia, sa mère engage un combat contre les forces de l'ordre, mais surtout contre le silence de ses compatriotes. Elle n'arrivera pas à convaincre le reste de la communauté et se retrouvera vite seule, dans son travail (des ménages dans un entrepôt de bus), tout comme dans son ménage, son mari perdant ses repères de chef de famille. Tout le monde préfère rester dans l'ombre, ne pas remuer de vagues qui pourraient gêner leurs intérêts personnels (comme le chauffeur de taxi qui craint pour son outil de travail dans les émeutes...). Cidalia cherchera du coté des fréquentations de son fils, notamment près d'une jeune fille qui était témoin du drame et d'un certain Orlando...
La description du milieu des émigrés portugais de France est intéressante. On découvre un monde cloisonné, avec son propre code d'honneur. Les scènes de vie de cette communauté sont très réussies. La 2ème partie du film qui accompagne la plongée de Cidalia dans la bande de son fils et sa relation avec Orlando est plus confuse ...
Joao Canijo a été l'assistant entre autre d'Alain Tanner, ou encore de De Oliveira. On retrouve dans cette même famille, l'inévitable Paulo Branco à la production. L'interprétation est réussie, Rita Blanco est très convaincante dans le rôle de Cidalia. On notera également la présence de Luis Rego en chauffeur de taxi qui poursuit une seconde partie de carrière dans le cinéma "intimiste" (on l'avait vu chez Garrel) après des comédies grand public."
extrait du site http://zata.free.fr/
Découvrez la BO du film sur ALLOCINE
Rédigé à 12:03 dans Cinéma | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 11:38 dans Actualité | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
RÃO KYAO & Chinese Symphony Orchestra-Integração
Une belle invitation au voyage...
Rédigé à 20:41 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Photo de Gerald Bloncourt "Boites aux lettres dans bidonville portugais à Champigny, 1964"
Un monument inauguré le 22 juin marquera le souvenir du plus grand bidonville de la région parisienne, plaque tournante de l’immigration portugaise. Moment d’intense émotion qui rassemblera largement. 15 000 personnes étaient rassemblées dans ce bidonville. Des travailleurs portugais avec leurs familles, vivant dans des conditions particulièrement difficiles.
Inauguration le 22 juin à 16 h.Croisement de la rue de Bernau et de l’avenue Ambroise-Croizat, Champigny-sur-Marne.
Lire le Magazine du Conseil Général du Val de Marne, page 46 http://www.cg94.fr/files/active/2/vdm248.pdf
Rédigé à 20:31 dans Emigration portugaise | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Foto de Carlos Pedro
Para descobrirem o Padre Fontes leiam a entrevista feita pelo rui ângelo araújo e carlos chaves no site
http://www.trasosmontes.com/eitofora/numero15/entrevista.html
Rédigé à 21:05 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Roncos do Diabo , grupo cúmplice de muitas festas e romarias, representante de diferentes gerações, com um gosto comum - a música tradicional portuguesa. Tocadores de gaitas transmontanas construídas por Mário Estanislau e Victor Félix, gaiteiros de Roncos do Diabo, fazem questão de montar o baile por onde passam, transformando espaços de silêncio em verdadeiros palcos de folia!
site du groupe http://www.myspace.com/roncosdodiabo
Rédigé à 21:27 dans Traditions | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Ingredientes:
Para 10 pessoas
Confecção:
Cozem-se todas as carnes em água abundante.
Quando estiverem bem cozidas, é sinal de que a calda está apurada.
Côa-se.
Lava-se o arroz e depois de bem escorrido mede-se e deita-se no alguidar de barro do arroz; junta-se a cebola cortada às rodelas e rega-se com o azeite e o sumo de limão.
À parte desfaz-se o açafrão num pouco de calda de cozer as carnes.
Mede-se a calda (duas vezes o volume do arroz), junta-se-lhe a calda de açafrão previamente coado.
receita extracta do site http://www.gastronomias.com/
Rédigé à 21:21 dans Gastronomie | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Poème de Sophia de Mello Breyner
« Esta é a madrugada que eu esperava
O dia inicial inteiro e limpo
Onde emergimos da noite e do silêncio
E livres habitamos a substância do tempo »
"Sophia de Mello Breyner fut l‘une des plus importantes poétesses portugaise du XXe siècle.
Distinguée avec le prix Camões en 1999, elle est devenue la première femme portugaise à recevoir le plus important grade de la littérature de langue portugaise." wikipedia
lire également http://www.bibliomonde.com/auteur/sophia-mello-breyner-445.html
Ainsi que http://www.mulheres-ps20.ipp.pt/SophiaMBreyner.htm
Rédigé à 00:43 dans Culture | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Martina NAVRATILOVA s'impose comme la numéro un mondiale incontestable en cette année 1984. Sur terre-battue, surface de prédilection de Chris EVERT, elle bat cette dernière assez sèchement en deux sets 6-3/6-1
Rédigé à 00:26 dans Sports | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"O instrumentista não deveria ser emocional quando toca.
Não há instrumento que aguente um dono inseguro."
site do Julio Pereira
Rédigé à 14:41 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Au mois d’avril je vous avais fait part de l'exposition de Gérald Bloncourt au Musée d'Art Moderne de Lisbonne, à l’Espace Berardo.
Elle s’est achevée le 18 mai ; pour le plaisir en voici une courte rétrospective…
Rédigé à 14:08 dans Emigration portugaise | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
« …as alcunhas se ligavam a habilidades ou actividades, uma ou outra vez ao sítio de residência familiar; ligavam-se a objectos e situações do quotidiano, às plantas, aos animais, ligavam-se a características físicas ou mentais dos indivíduos ou ligavam-se a algum episódio marcante, eventualmente caricato, da vida dos mesmos.
As alcunhas podiam também ser diminutivos de nomes próprios que se haviam reproduzido, ou nomes ou apelidos atribuídos pela comunidade sem raiz familiar. Em outros casos o sentido da alcunha não é hoje compreensível, tanto mais que são frequentes as corruptelas, nem sempre identificáveis. Embora algumas mulheres sejam referidas por alcunhas, nomeadamente quando mulheres solteiras e familiarmente isoladas, era
entre os homens que as alcunhas tinham maior expressão. »
FALANDO DE DEMOGRAFIA HISTÓRICA...
de Maria Norberta Amorim
NEPS Boletim Informativo
Existem na terra dos meus pais alcunhas muito engraçadas, cada uma com sua historia e significaçao, como por exemplo :
o preto, o branco, o fidalgo, o ferreiro, a varina, o escusado, o ovelha, os pimentas, a rabiça, o cadete,o 14, o policia, o rei, o jesus, o boi, o bicho ,o pina boia, o passagaio......
Rédigé à 13:26 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Les commentaires récents