« décembre 2009 | Accueil | février 2010 »
Rédigé à 15:08 dans Découverte_ | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
retrouver ce média sur www.ina.fr
Portrait du chanteur de fado Germano ROCHA. Devant des ouvriers de la banlieue parisienne, dans un centre commercial de Marly-le-Roi, il interprète un chant portugais en s'accompagnant à la guitare, puis une chanson intitulée "Le fado de Lisbonne". Germano ROCHA raconte que c'est dans ce centre commercial que Jean VITOLD l'a découvert. Germano ROCHA chante sur des petites routes de banlieue. Il rencontre des ouvriers portugais sur le plateau de Champigny, dans un bidonville, et chante pour eux.
Production
Producteur ou coproducteur:
Office national de radiodiffusion télévision française
Générique
Réalisateur:
Czarnes, Frédéric ; Rocha, Germano
Rédigé à 18:02 dans Emigration portugaise | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
retrouver ce média sur www.ina.fr
Journal A2 20H - 12/11/1975
Images illustrant départ armée portugaise de Luanda, la dernière déclaration de l'amiral L. CARDOSO, file camions militaires passant, les soldats des F.A.P.L.A. Mains entre grades portugais et Angolais-[différents plans] cérémonies indépendance drapeau-discours du Président Agostino NETO à zéro heure le 11 nov 75-int. Foule Angolais faisant signe de la victoire-
Production
Producteur ou coproducteur:
Antenne 2
Générique
Journaliste:
Lor, Edouard
Rédigé à 17:46 dans Histoire | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 17:17 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Trailer do documentário “Pare, Escute, Olhe”, realizado por Jorge Pelicano sobre a defesa da linha ferróviária do Tua em Trás-os-Montes, prémio para Melhor Documentário no DocLisboa 2009
Trailer du film documentaire "Arrêtez, Écoutez, Regardez", réalisé par Jorge Pelicano sur la défense de la ligne ferroviaire du Tua dans la région de Tras-os-Montes, prix du Meilleur Documentaire 2009 au festival DocLisboa
Rédigé à 17:03 dans Actualité, Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Gaivota" 1965
Rédigé à 12:52 dans FADOS | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Deolinda est un projet né en 2006 à Lisbonne. Ils nous livrent Canção ao lado (la chanson d'à côté), un premier album irrésistible qui évoque une suite d'histoires et de scénettes de la vie quotidienne lisbonnaise. Sorti fin 2008 au Portugal, cet album est devenu immédiatement un phénomène et a obtenu très rapidement un disque de platine. "
"Joué en live lors de flamboyants concerts, Canção ao lado, très intrigant concept-album, draine des audiences de trentenaires, mais aussi de grands-parents, de jeunes enfants... Le secret d'une telle popularité réside dans des prestations exubérantes, parfois comiques, des mélodies douces et entraînantes, des guitares doucement mélancoliques, une musique truffée de références émotionnelles au fado et à d'autres traditions musicales moins proéminentes. Les chansons racontent le personnage de Deolinda, toujours expliquées par Ana Bacalhau, la dynamique et charismatique chanteuse qui incarne Deolinda au fil de ses histoires. "
Extrait du site LUSO.FR
en concert le 05 février à 20h00
àL'Halambra
21, rue Yves Toudic
75010 Paris
Le site de DEOLINDA
Rédigé à 14:58 dans Culture | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Les gens de Covas do Barroso préservent avec la beaucoup de fierté un ensemble de croyances populaires qui se sont transmises de génération en génération. L'isolement de ces gens et le manque de médecins ont au fil des années, fait naitre des prières et autres remèdes pour se défaire des problèmes de santé les plus fréquents."
Photo de Joao Castelo Branco
« As gentes de Covas do Barroso preservam com muito orgulho um conjunto de crenças populares que têm vindo a ser transmitidas de geração
Reza para Cortar o Coxo
Para que se possa fazer esta reza, é necessário que a pessoa que a vai fazer já tenha morto, pelo menos uma vez, uma toupeira com as mãos, com nove pancadas na cabeça. Esta reza tem que ser feita nove vezes, enquanto se traça uma cruz sobre o coxo:
Jesus, santo nome de Jesus.
Credo em cruz.
P’ra tudo o apliquei,
Sapo, sapão, cobra, cobralhão,
Bicho de toda a nação.
Corto-te o rabo, corto-te a cabeça,
Pelo poder de Deus e da Virgem Maria,
Nunca este mal entraria em...........
Pelo poder de Deus e da Virgem Maria,
Apelo para o Senhor São Tiago.
Assim como vem o bem e o amor,
Pelas cinco chagas de Deus Nosso Senhor. Amen.
(Reza-se um Pai Nosso, uma Avé Maria e uma Salvé Rainha)
Extrait du site COVAS DO BARROSO
Rédigé à 14:55 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 14:50 dans Sports | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 14:34 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Les derniers préparatifs achevés, la 19ème édition de
Photos de Joana Abreu
Rédigé à 13:19 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
DOCES "Amanha de manha"
Rédigé à 14:52 dans tempo das cassetes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Concert de Maria Inês Guimarães , à l'occasion de la sortie de son deuxième CD, Primavera.
Avec :
Maria Inês Guimãraes, pianiste, musicologue, compositeur
Bruno Wilhelm, saxophone, soprano
Harry Swift, contrebasse
Paul Mindy, percussions
La musique brésilienne instrumentale présentée dans le nouveau CD de Maria Inês Guimarães pourrait être qualifiée de "choro contemporain". Mais, par la diversité des approches utilisées : improvisation libre ou structurée, thèmes classiques et compositions propres, Maria Inês s'affranchit des frontières entre musique classique contemporaine et choro traditionnel en créant une musique sans limites géographiques ou de genre. Ce disque sort chez Intégral Classic.
Le 29 janvier à 20h30
à L'Archipel
17, bd de Strasbourg
75010 Paris
Son site MARIA INES GUIMARAES
Rédigé à 14:19 dans Culture | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"CLAUD é Mulher,
É vida de um sonho que canta...
É da Terra de várias cores onde não há desgostos de amor...
Não tem fronteiras, nem barreiras, é vontade de ser quem é...
Ouve o pensar do seu cantar e canta o que está a pensar...
Traz no canto um filme antigo, a fala, o gemido, a glória, o protesto, o movimento ou um gesto...
Acorda devagar, num tempo que não dorme, que tem pressa, que dá corda à vida para chegar...
E corre atrás dela... em viagens sucessivas, por caminhos sem fim...e o Mundo, que vontade de ser do Mundo!!!!
CLAUD sente futuro, a tradição, pinta de novo a cor antiga, é calma aparente e aprecia o que é presente...
Vive destas “loucuras” todas e só espera poder pensar, que tudo o que pensa é tudo o que é só seu, e que tudo o que canta é de tudo e de todos...
É assim que ri de alegria e chora de contente...Longe ou perto de toda gente...o que interessa é a força de todas estas coisas...
CLAUD é isso...e já não é pouco..."
"Claud is Woman
It's life of a dream who sings...
It's from the Earth of multiple colors where there are no heartbreaks...
It doesn't have frontiers or barriers, it's a being who you are...
Hears the thinking of the singing and sings what is thinking
Brings in the song an old film, a whisper, glory, the protest, the movement or a gesture...
Wakes up slowly, in a time that doesn't sleep, who is hurried...
And runs after her... in never-ending trips through endless paths... and the World wanting to be World!
Claud feels the future, tradition, paints with new the old color, it's a soothing calmness and appreciates the present...
Lives off all this "madness" and hopes to think, that all she thinks is hers alone and what she sings is of everyone...
She laughs of joy and cries of happiness... Away or close to everyone... what matters is the power of all this.
Claud is all this... and that's so much..."
Rédigé à 22:15 dans Découverte_ | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 22:13 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
La "Revista" est un type de théâtre, au goût remarquablement populaire, qui marqua l'histoire des arts scéniques, au Brésil et au Portugal, et qui avait comme principales caracteristiques la présentation de numéros musicaux, faisant appel à la sensualité et à la comédie légère avec des critiques sociales et politiques et qui connut un franc succès au milieu du XXème siècle.
A Revista é um género de teatro, de gosto marcadamente popular, que teve alguma importância na história das artes cénicas, tanto no Brasilcomo em Portugal, que tinha como caracteres principais a apresentação de números musicais, apelo à sensualidade e a comédia leve com críticas sociais e políticas, e que teve seu auge em meados do século XX.
Em termos gerais, consta de várias cenas de cariz cómico, satíricoe de crítica política e social, com números musicais. É caracterizada também por um certo tom Kitsch- com bailarinos vestidos de forma mais ou menos exuberante (plumas e lantejoulas), além da forma própria de declamação do texto, algo estridente. Algumas revistas marcaram épocas - no Estado Novoportuguês, por exemplo, o espectáculo de revista conseguia passar mensagens mais ou menos revolucionárias e de crítica ao regime vigente. Estão nessa situação algumas revistas protagonizadas, por exemplo, por Raul Solnado, no Parque Mayer- a "catedral da revista à portuguesa".
A primeira Revista à Portuguesa subiu ao palco do extinto Teatro Gymnasio, nos finais do séc. XIX.
Actualmente o Teatro de Revista subsiste apenas no Parque Mayer, mais concretamente no Teatro Maria Vitória.
Rédigé à 14:47 dans Culture | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Dani Selva est un artiste parisien d'origine portugaise. Issu d'une famille de musiciens de Fado, il est bercé par la musique traditionnelle depuis l’enfance. L’importance de la guitare et de la voix dans cette musique le conduiront à choisir ces instruments comme moyen d’expression artistique.
Son intérêt se porte alors sur les musiques du monde comme le reggae et la musique brésilienne, puisant dans les très riches métissages musicaux et culturels qu’elles comportent. Dani enregistre ses deux premiers titres "Proud of your roots" et "Politiquement camouflé" primés dans le cadre de l'opération "Paris jeunes talents" en 2002. Il se forme à l'école ATLA (Paris 18) en guitare brésilienne et en chant et obtient parallèlement une maîtrise de Lettres à l’université de Saint-Denis. La rencontre avec le bassiste guadeloupéen Chromatic sera déterminante: lui permettant de présenter en duo ses compositions dans les cafés-concerts de la capitale.
Il devient musicien professionnel dans les années qui suivent notamment en proposant son répertoire de musique brésilienne au Club Méditerranée, puis fait la rencontre du percussionniste brésilien Dada Viana et du guitariste portugais Philippe de Sousa. De ce combo aux origines diverses naît le premier single autoproduit « Me tresser les tifs » réalisé par Laurent Macé. Dani travaille actuellement sur l’enregistrement de son premier album aux sonorités résolument world. Les textes écrits en français ou en portugais sont teintés d’ironie, engagés, et surtout emplis d’espoir."
Découvrez l'univers sucré métissé de Dani Selva sur DANI SELVA avec des titres tels que "Seconde Génération", "o meu mundo é", "aimer comme ça", "que deus me perdoe"...
Rédigé à 14:46 dans Découverte_ | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"João Só escreveu a primeira música aos 15 anos e desde então nunca mais parou. Em 2008 juntou-se aos Abandonados e agora decidiram aventuram-se no lançamento de um disco, que acaba de chegar ao mercado discográfico.
São 11 temas em que João Só fala sobre «rapazes, raparigas e as chatices que tudo isso implica». Diz que a inspiração lhe vem de coisas simples que lhe acontecem no dia-a-dia: coisas como «conversas com amigos».
O jovem de Coimbra garante, no entanto, que este não é só mais «um projecto para gravar e vender discos». Garante que o que o move é o desejo de «fazer boa música na nossa língua, que, às vezes, pode ser um bocadinho traiçoeira».
"A Marte..." é o melhor exemplo disso mesmo: dia a dia, rapazes e raparigas e português traiçoeiro... " ZION
Rédigé à 17:01 dans Nouveaux Sons | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Les poteries noires de Bisalhães, tipiques de cette région de Tras-os-Montes, possèdent une technique unique de traitement. C'est aussi l'un des principaux produits de l'artisanat de cette région.
O Barro negro de Bisalhães, típico de Vila Real, possui uma técnica única de tratamento, Este, é também, um dos prinicpais produtos de artesanato da região.
O barro, depois de britado é espalhado na eira para secar ao sol. De seguida, é transportado para os "pios" de pedra e moído, até se desfazer em pó, retiram-se as impurezas, mistura-se com água e amassa-se. Depois, o oleiro dá-lhe forma na roda de oleiro e, antes que esta seque, ornamenta-se com flores e outras formas.
A cozedura faz-se num forno aberto no chão (soenga). Colocam-se as peças, e cobrem-se com rama de pinheiro verde, a que se ateia fogo. Quando este começa a ficar com aspecto avermelhado (em brasa), abafa-se o fogo com caruma, musgo e terra escura, para que não se libertem fumos e seja obtida a cor negra característica.
foto do site MOCHOS E CORUJAS
Encontra-mos diferentes tipos de louça negra: a "churra" (que é mais grosseira, negra e sem brilho) e a "gogada" (que é fina e sem defeito).
Também se fazem miniaturas nesta louça.
Extracto do site LENDAS E TRADICOES sites consultados: Wikipédia, Lifecooler
Foto de modelos tondela
Rédigé à 14:22 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 14:10 dans Culture | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Carlos Seixas (Coïmbra, 11 juin 1704 - Lisbonne, 25 août 1742) était un compositeur portugais fils de Francisco Vaz, organiste de la cathédrale de Coïmbra, et de Marcelina Nunes. En 1718, suite à la mort de son père, il prit sa succession. En 1720, il s'installa à Lisbonne où il donna des cours de clavecin. Puis il fut nommé organiste, position qui lui permit d'entrer à la Chapelle Royale. Il devint également professeur de musique chez les familles les plus nobles. Bien qu’il fût en relation avec un maître napolitain, Seixas n’a pas adopté le style italien qui dominait à l’époque.
Domenico Scarlatti, venu au Portugal en 1721 en tant que premier maître de la Chapelle Royale et professeur de l'infante Maria Bárbara de Bragança, considérait Seixas comme un des meilleurs enseignants qu'il ait connu.
Au sommet de sa carrière, il fut nommé membre de l'ordre de Saint Iago, capitaine de l'ordonnance de la cour et chevalier de l'Ordre du Christ en 1738. La position qu'il a acquise malgré son origine plébéienne prouve son talent.
Seixas s’est marié en 1732 et a eu deux fils et trois filles.
La plupart de ses œuvres ont disparu dans le tremblement de terre qui a dévasté Lisbonne en 1755. Seules trois pièces orchestrales et quelque 100 sonates pour clavier ont survécu, plus une poignée d'œuvres vocales à usage liturgique (beaucoup plus conservatrices en comparaison de sa musique instrumentale)." Source WIKIPEDIA
Rédigé à 13:21 dans musica classica lusofona | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Entrez dans l'univers de Rodrigo de Matos sur son site RODRIGO CARTOON
"Rodrigo, o autor do "Humoral da História" no site do Expresso, aceitou mais uma vez o convite para fazer o cartoon da noite eleitoral a partir da Redacção. Veja como foi o trabalho do humorista, em tempo real, das projecções aos resultados finais"
Rédigé à 15:37 dans Découverte_ | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
La population portugaise à Paris et en idf
Actualités régionales Ile de France - 10/10/1979 - 02min22s
Production
Producteur ou co-producteur:
France Régions 3 Paris
Générique
Journaliste:
Rotival, Dominique
Présentateur:
Morin, Gérard
Rédigé à 14:06 dans Emigration portugaise | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
retrouver ce média sur www.ina.fr
Point contrepoint - 11/11/1969 - 06min53s
« De nombreux Portugais se sont installés au bidonville de Nanterre, ils sont interviewés sur la guerre que mène leur pays pour défendre ses colonies et leurs rapports avec les Français, itw de l'un d'entre eux travaillant chez Renault et se plaignant du racisme des Français, des jeunes de la 2ème génération de chez Renault refusent d'aller faire leur service militaire pour éviter de faire la guerre. »
Production
Producteur ou co-producteur:
Office national de radiodiffusion télévision française
Générique
Réalisateur:
Romero, Isidro
Journaliste:
Dias, Jose
Rédigé à 13:22 dans Emigration portugaise | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 14:42 dans EUROVISION | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Recette réalisée par Manuela Ernesto
Ingrédients :
«Bacalhau»_______________ (1 portion/pers)
Pommes de terre__________ (2-3/Pers.)
Oignons_________________ (1/ Pers.)
Béchamel________________ (env. 10 cl/Pers.)
Crème___________________ (env. 5 cl/ Pers.)
Huile d’olive______________ (env. 5 cl/ Pers.)
Ail______________________ (1 gousse/ Pers.)
Noix de muscade__________ (à son goût)
Poivre blanc______________ (à son goût)
Sel Gros et fin ____________ (à son goût)
Chapelure fine____________ (qqs pincées)
Préparation :
Cuire à l’eau les portions de morue préalablement dessalée. Laisser tiédir. Emietter afin d’en éliminer les arêtes.
Cuire à l’eau avec la peau, les pommes de terre (à chair ferme), en salant au gros sel. Laisser refroidir. Peler soigneusement et couper en petits dés.
Couper les oignons en deux et émincer finement (2à
Préparer la béchamel selon recette, ou en acheter toute prête. Ajouter la crème et garder un peu pour le nappage à gratiner. Ajouter du poivre blanc, la noix de muscade, et du sel fin à son goût. Laisser reposer. Gouter et faire l’appoint.
Emincer finement l’ail ou l’écraser.
Déroulement des étapes :
Après avoir préparé et la sauce béchamel à son goût, découpé les pommes de terre en petits dés, émietté la morue,
1 – Faire chauffer et blanchir les oignons émincés. Veiller à ne pas laisser brunir (feu pas trop vif), jusqu’à ce que les oignons fassent un lit uniforme.
2 – Ajouter aux oignons, l’ail finement émincé ou écrasé, lors des derniers tours de cuillère.
3 – Ajouter la morue émiettée et bien mélanger.
4 – Ajouter les petits dés de pommes de terre et bien mélanger, puis retirer du feu.
5 – C’est à ce stade que l’on incorpore la sauce béchamel à la crème, à la préparation que l’on vient de finir. Verser de façon uniforme dans un plat pour aller au four.
6 – Napper avec une fine couche de crème, puis saupoudrer avec la chapelure fine.
7 – Four à 180 –
8 – Présenter avec un brin de persil et déguster avec des olives noires.
Rédigé à 00:08 dans Gastronomie | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Photos de Dinorah Dinorah
Pour découvrr ses photos :
http://www.dinorah-dinorah.jimdo.com/
http://www.flickr.com/photos/dinorah-din...
http://olhares.aeiou.pt/dinafraga
Rédigé à 00:05 dans Voyages | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
« Júlio Pereira com uma carreira musical marcadamente instrumental decidiu fazer um disco de canções.
Convidou Tiago Torres da Silva para fazer as letras e Tiago Taron para pintar o universo das canções.
Este projecto será apresentado em três fases:
Um Single (dois temas), Um EP (quatro temas) e finalmente o CD!
Este single inclui dois temas cantados por Maria João ("Magia Imaginação") e Luanda Cozetti ("É um dia sim, é um dia não") »
Lançamento do Projecto GRAFFITI no dia 15 de Janeiro, sexta,
Galeria Arthobler / Ler Devagar / Lx Factory
Lisboa, Alcântara, Rua Rodrigues Faria, 103 (ao pé da Casa da Morna) partir das 18h.
Rédigé à 16:08 dans Culture | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Luís Maria da Costa de Freitas Branco est issu d'une famille aristocratique intimement liée à la famille royale portugaise. Il reçoit une excellente éducation comprenant des voyages en Europe, à Berlin et Paris où il travaille avec les compositeurs Engelbert Humperdinck et Désiré Pâque. Ses premières compositions sont particulièrement précoces et reflètent les influences musicales qu'il côtoie. Son style va progressivement évoluer vers le néo-romantisme que l'on trouve dans ses quatre symphonies. En 1916, il est nommé professeur au Conservatoire de Lisbonne et en devient le sous-directeur de 1919 à 1924.
Luís de Freitas Branco meurt en 1955 à l'âge de 65 ans, le même jour que le compositeur Arthur Honegger" Source WIKIPEDIA
Rédigé à 14:30 dans musica classica lusofona | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 11:39 dans Culture | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
En cette période des Rois, découvrez la recette du Bolo Rei ICI,
la "galette des rois" portugaise.
Rédigé à 15:05 dans Gastronomie | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Licenciou-se em Artes Plásticas, pela Escola Superior de Artes e Design (ESAD), do Instituto Politécnico de Leiria, Caldas da Rainha, em 2004. "Graduated in Visual Arts from the Escola Superior de Arte e Design – ESAD of the Instituto Politécnico de Leiria (Higher School of Art and Design of the Leiria Polytechnic), Caldas da Rainha, Portugal, in 2004. site ARTE PORTUGAL October#02 |2008 October #3 l Outubro #3 | 2008 Hat sich zum Gluck ganz anders entwickelt l 2008 |
Rédigé à 14:50 dans ART CONTEMPORAIN PORTUGAIS | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 14:40 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 14:32 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 15:02 dans Découverte_ | Lien permanent | Commentaires (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Jorge Ferreira
Rédigé à 14:21 dans tempo das cassetes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 14:12 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Comme chaque année, "as Janeiras" sont de nouveau célébrées au cœur d’un des villages caracteristique de la région de Montalegre, "Paredes do Rio". Ce jour de festival à lieu ce samedi, avec l'organisation et sous la responsabilité de l'Association Sociale et Culturelle de "Paredes do Rio" (ASCPR) et avec le soutien de Rádio Montalegre et du Ecomuseu de Barroso. Au cours de cette journée les gens chanteront les Rois, recevront des cadeaux et participeront au traditionnel dîner des Rois.
Cette tradition de chanter les rois est fortement enracinée dans la culture des gens du Barroso et nombreux sont les villages de la région de Montalegre qui célèbrent cette date.
"Como vem sendo norma, as janeiras voltam a ser comemoradas na característica aldeia do concelho de Montalegre, Paredes do Rio. Este dia festivo tem lugar este sábado, com a organização a cargo da Associação Social e Cultural de Paredes do Rio (ASCPR) e com apoio da Rádio Montalegre e do Ecomuseu de Barroso. Do programa consta o cantar dos reis, o arremate das oferendas e o tradicional jantar de reis.
Há muito que a tradição de cantar os reis está enraizada na cultura do povo de Barroso e são algumas as aldeias do concelho de Montalegre que celebram esta data. Paredes do Rio, aldeia peculiar barrosã, vai marcar esta quadra este sábado.
A Associação Social e Cultural de Paredes do Rio organiza, como vem sendo hábito nos últimos anos, o “Cantar dos Reis” na sua aldeia. As janeiras serão cantadas por toda a povoação durante o dia. Pelas 19 horas terá lugar o arremate das oferendas, ao que se segue a degustação de várias iguarias num jantar realizado nas instalações da associação.
Espera-se que este ano a população adira tanto ou mais do que em anos anteriores e que sejam muitos os curiosos a fazer parte desta festa tradicional, que junta miúdos e graúdos oriundos de vários pontos do concelho.
Esta iniciativa conta com o apoio da Rádio Montalegre e do Ecomuseu de Barroso."
CM MONTALEGRE
Rédigé à 12:25 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 14:35 dans FADOS | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 14:30 dans Culture | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 14:51 dans Ti Zefa | Lien permanent | Commentaires (2) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 14:14 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Recordar é viver" VICTOR ESPADINHA
Rédigé à 13:04 dans Musique | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 11:12 dans Histoire | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Com o apoio da Câmara Municipal de Montalegre, realiza-se na freguesia de Gralhas, nos dias 6 e 9 de Janeiro, o tradicional "Cantar de Reis", iniciativa promovida pela associação local.
"Gralhas, freguesia do concelho de Montalegre, recebe nos dias 6 e 9 de Janeiro o tradicional "Cantar de Reis", iniciativa organizada pela Associação Recreativa, Desportiva, Sócio-Cultural de Gralhas (A.R.D.S.C Gralhas) e apoiada pela Câmara Municipal de Montalegre.
A jornada inicia-se no dia 6 com um encontro no forno do povo de onde irão sair os cantadores de reis. Dia 9 encerra a iniciativa com uma concentração, também no forno da aldeia, onde serão degustadas as iguarias e com elas fazer um jantar de reis. Pelo meio animação com a actuação de um grupo de concertinas.
Recorde-se que ao longo dos últimos anos, esta associação barrosã tem desenvolvido uma meritória actividade com um conjunto de actividades do agrado da população." CM Montalegre
Rédigé à 14:08 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
"Já está marcada a data da próxima edição da Feira do Fumeiro de Montalegre: 21 a 24 Janeiro 2010. Em perspectiva nova romaria ao já aclamado "S. João das Chouriças".
A 19.ª Feira do Fumeiro e Presunto de Barroso realiza-se na vila de Montalegre de 21 a 24 de Janeiro de 2010. Assim sendo, todos os amantes das iguarias do Barroso devem marcar na sua agenda o quarto fim de semana do primeiro mês do próximo ano como nova romaria à capital do fumeiro. Como garantia, um mundo de apetites espalhados pelo magnífico Pavilhão Multiusos de Montalegre. "CM Montalegre
Rédigé à 14:06 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Rédigé à 14:01 dans Découvrir Tras-os-Montes | Lien permanent | Commentaires (0) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
|
| |
|
Les commentaires récents