Altina Ribeiro est l’auteur du livre « Le Fado pour seul bagage ».Ce premier roman narre son histoire personnelle, son parcours, sa vérité. Ce roman est fragmenté en plusieurs thèmes clés, représentant des faits, des personnages, de A découvrir.
Photo de Tiago B.W. "Estrada de ferro para o nada"
De quelle Région du Portugal sont originaires ton père et ta mère ?
Peux-tu me parler en quelques lignes de cette région...
Mes parents sont de Trás os Montes. J'y suis née également. C'est une région montagneuse parsemée de petits villages au charme fou, devenus malheureusement déserts.
Aimes-tu le Portugal et pourquoi ?
J'adore le Portugal. Quand on y va, on le traverse du nord au sud. J'aime les paysages du nord, Trás os Montes et Minho (région très verte où coulent lacs et rivières). J'aime beaucoup Lisboa, son Alfama, son Tejo, ses plages de sable fin. Les Portugais sont très accueillants et se mettent en quatre pour vous rendre service.
Raconte-nous un souvenir de vacances au Portugal lorsque tu étais enfant ?
La première année que je suis retournée au Portugal, cinq ans après mon immigration en France, j'avais 14 ans. Lorsque ma soeur et moi quittâmes la maison d'une cousine qui nous avait hébergées pour la nuit pour rejoindre la nôtre, les gens du village étaient si contents de nous voir qu'il nous a fallu plusieurs heures pour parvenir à notre destination. Nous étions l'attraction du village car nous étions les premiers enfants à être partis.
Parles-tu Portugais couramment ? Comment l'as tu appris ?
Je parle, je lis et j'écris portugais, avec toutefois quelques lacunes. J'ai commencé ma scolarité dans mon village et j'ai pris des cours de portugais en France. Je le parle dès que j'en ai l'occasion pour ne pas oublier ma langue maternelle.
Sais-tu comment sont arrivés tes grands-parents et tes parents en France ?
Mon père est arrivé en France en 1963, clandestinement. Ses compagnons de voyage et lui ont fait appel à un passeur. Son voyage, à pied, dans des camions à bestiaux, a duré une semaine.
Que sais-tu de l'émigration portugaise en France ? Parle-nous de ton vécu …
L'immigration portugaise, un vaste sujet qui demande plus que quelques lignes. C'est d'ailleurs pour cela que j'en ai écrit un livre... Je suis arrivée en France en 1969. Mon père est allé nous chercher ma mère, ma soeur et moi. Notre trajet s'est déroulé en voiture, mais nous devions contourner les frontières à pied.
Te sens-tu plus français ou portugais ?
Je me sens portugaise malgré ma naturalisation française pour des raisons pratiques.
Si je te dis 'le Portugal', à quoi penses-tu ?
Le Portugal = soleil, accueil incomparable.
Aimerais-tu vivre au Portugal ? Pourquoi ?
J'aimerais vivre au Portugal pour le climat et vivre dans mon pays.
Si tu devais clore ce questionnaire par quelques mots en portugais quels seraient-ils ? Passei umas férias maravilhosas este ano no meu país.
Merci Altina !
Commentaires